# Translation of Themes - GeneratePress in Polish
# This file is distributed under the same license as the Themes - GeneratePress package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 06:10:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Themes - GeneratePress\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "GeneratePress is a lightweight WordPress theme built with a focus on speed and usability. Performance is important to us, which is why a fresh GeneratePress install adds less than 10kb (gzipped) to your page size. We take full advantage of the block editor (Gutenberg), which gives you more control over creating your content. If you use page builders, GeneratePress is the right theme for you. It is completely compatible with all major page builders, including Beaver Builder and Elementor. Thanks to our emphasis on WordPress coding standards, we can boast full compatibility with all well-coded plugins, including WooCommerce. GeneratePress is fully responsive, uses valid HTML/CSS, and is translated into over 25 languages by our amazing community of users. A few of our many features include 60+ color controls, powerful dynamic typography, 5 navigation locations, 5 sidebar layouts, dropdown menus (click or hover), and 9 widget areas. Learn more and check out our powerful premium version at https://generatepress.com"
msgstr "GeneratePress jest lekkim motywem WordPress zbudowanym z naciskiem na szybkość i użyteczność. Wydajność jest dla nas ważna, dlatego świeża instalacja GeneratePress dodaje mniej niż 10kb (gzipped) do rozmiaru strony. W pełni wykorzystujemy edytor blokowy (Gutenberg), który daje Ci większą kontrolę nad tworzeniem treści. Jeśli używasz page builderów, GeneratePress jest odpowiednim motywem dla Ciebie. Jest on całkowicie kompatybilny ze wszystkimi głównymi page builderami, w tym Beaver Builder i Elementor. Dzięki naszemu naciskowi na standardy kodowania WordPress, możemy pochwalić się pełną kompatybilnością ze wszystkimi dobrze zakodowanymi wtyczkami, w tym WooCommerce. GeneratePress jest w pełni responsywny, używa poprawnego HTML / CSS i jest tłumaczony na ponad 25 języków przez naszą niesamowitą społeczność użytkowników. Kilka z naszych wielu funkcji to ponad 60 kontrolek kolorów, potężna dynamiczna typografia, 5 lokalizacji nawigacji, 5 układów paska bocznego, rozwijane menu (kliknij lub najedź) i 9 obszarów widżetów. Dowiedz się więcej i sprawdź naszą potężną wersję premium na https://generatepress.com"
#. Theme Name of the theme
#: inc/class-dashboard.php:59 inc/class-dashboard.php:60 inc/dashboard.php:20
#: inc/structure/footer.php:84
#, gp-priority: high
msgid "GeneratePress"
msgstr "GeneratePress"
#: inc/customizer/fields/search-modal.php:62
msgid "Field Text"
msgstr "Pole tekstowe"
#. translators: Contrast number
#: inc/defaults.php:78 inc/defaults.php:84
msgid "Contrast %s"
msgstr "Kontrast %s"
#: inc/defaults.php:72
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:137
msgid "Sub-Menu Text"
msgstr "Tekst podmenu"
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:104
msgid "Sub-Menu Background"
msgstr "Tło podmenu"
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:71
msgid "Navigation Text"
msgstr "Tekst nawigacji"
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:55
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:88
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:121
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:154
msgid "Choose Current Color"
msgstr "Wybierz aktualny kolor"
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:54
msgid "Navigation Background Current"
msgstr "Aktualne tło nawigacji"
#: inc/customizer/fields/header.php:168
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: inc/customizer/fields/header.php:145 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Site Title"
msgstr "Tytuł witryny"
#: inc/customizer/fields/forms.php:184
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"
#: inc/customizer/fields/buttons.php:16 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
#: inc/customizer/fields/body.php:94 inc/customizer/fields/content.php:96
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:98
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:98
#: inc/customizer/fields/header.php:94
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:98
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:97
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:60
#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:127 inc/customizer/fields/body.php:98
#: inc/customizer/fields/buttons.php:56 inc/customizer/fields/buttons.php:123
#: inc/customizer/fields/content.php:100 inc/customizer/fields/content.php:189
#: inc/customizer/fields/content.php:278
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:38
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:63
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:103
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:38
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:63
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:103
#: inc/customizer/fields/forms.php:56 inc/customizer/fields/forms.php:123
#: inc/customizer/fields/forms.php:190 inc/customizer/fields/header.php:99
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:39
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:72
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:105
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:138
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:38
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:63
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:103
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:102
msgid "Choose Initial Color"
msgstr "Wybierz kolor początkowy"
#: inc/customizer.php:1490
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: inc/customizer.php:1487
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: inc/customizer.php:489
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#: inc/customizer.php:402
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalnie"
#: inc/customizer.php:399
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: inc/customizer.php:398
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
#: inc/class-html-attributes.php:302
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: inc/class-html-attributes.php:214
msgid "Primary"
msgstr "Podstawowy"
#: inc/class-html-attributes.php:171 inc/class-html-attributes.php:257
msgid "Site"
msgstr "Witryna"
#: inc/class-dashboard.php:123
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"
#. translators: right arrow
#: inc/structure/post-meta.php:106
msgid "Next %s"
msgstr "Następny %s"
#. translators: left arrow
#: inc/structure/post-meta.php:98
msgid "%s Previous"
msgstr "%s Poprzedni"
#: inc/customizer.php:1439 inc/customizer.php:1565
msgid "here"
msgstr "tutaj"
#: inc/general.php:86
msgid "Open Sub-Menu"
msgstr "Otwórz podmenu"
#: inc/general.php:87
msgid "Close Sub-Menu"
msgstr "Zamknij podmenu"
#: inc/meta-box.php:105 inc/meta-box.php:173
msgid "Content Container"
msgstr "Kontener treści"
#: inc/customizer.php:1509
msgid "Combine CSS"
msgstr "Połącz CSS"
#: inc/customizer.php:1464
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: inc/customizer.php:1463
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: inc/customizer.php:1082 inc/customizer/fields/back-to-top.php:122
#: inc/customizer/fields/body.php:55 inc/customizer/fields/buttons.php:118
#: inc/customizer/fields/content.php:58 inc/customizer/fields/footer-bar.php:58
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:58
#: inc/customizer/fields/forms.php:118 inc/customizer/fields/header.php:56
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:207
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:58
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:58
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: inc/customizer.php:1078
msgid "Container Alignment"
msgstr "Wyrównanie kontenera"
#: inc/customizer.php:226
msgid "Place logo next to title"
msgstr "Umieść logo obok tytułu"
#: inc/customizer.php:1510
msgid "Reduce the number of CSS file requests and use a lite version of our grid system."
msgstr "Zmniejsz liczbę żądań plików CSS i użyj lżejszej wersji naszego systemu siatki."
#: inc/customizer.php:1460
msgid "Icon Type"
msgstr "Rodzaj ikony"
#: inc/customizer.php:1081
msgid "Boxes"
msgstr "Obszary"
#: inc/typography.php:659 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Nagłówek 3 (H3)"
#: inc/typography.php:512 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Nagłówek 2 (H2)"
#: inc/typography.php:365 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Nagłówek 1 (H1)"
#: inc/dashboard.php:247
msgid "Visit documentation →"
msgstr "Przejdź do dokumentacji →"
#: inc/dashboard.php:246
msgid "Want to learn more about the theme? Check out our extensive documentation."
msgstr "Chcesz dowiedzieć się więcej na temat tego motywu? Sprawdź naszą obszerną dokumentację."
#: inc/dashboard.php:221
msgid "All Options"
msgstr "Wszystkie opcje"
#: inc/dashboard.php:261
msgid "Reset Settings"
msgstr "Zresetuj ustawienia"
#: inc/customizer.php:659
msgid "Header Presets"
msgstr "Ustawienia nagłówka"
#: inc/customizer.php:194
msgid "Logo Width"
msgstr "Szerokość logo"
#: inc/dashboard.php:201
msgid "Upload Logo"
msgstr "Prześlij logo"
#: inc/structure/navigation.php:629
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu dla urządzeń mobilnych"
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:73
#: assets/dist/customizer.js:3
msgid "System fonts"
msgstr "Czcionki systemowe"
#: inc/structure/comments.php:156
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: inc/customizer.php:1346
msgid "Excerpt"
msgstr "Zajawka"
#: inc/customizer.php:1362 inc/typography.php:747
msgid "More options are available for this section in our premium version."
msgstr "Więcej opcji dla tej sekcji jest dostępnych w wersji Premium."
#: inc/customizer.php:1374
msgid "General"
msgstr "Główne"
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:80
#: assets/dist/customizer.js:3
msgid "Variants"
msgstr "Warianty"
#: inc/customizer.php:1393
msgid "Load essential icons only"
msgstr "Ładuj tylko niezbędne ikony"
#: inc/customizer.php:1529
msgid "Cache dynamic CSS"
msgstr "Załaduj dynamiczny CSS do pamięci podręcznej"
#: inc/dashboard.php:157
msgid "Premium Modules"
msgstr "Wersja Premium"
#: inc/meta-box.php:196
msgid "Premium module available"
msgstr "Dostępna jest wersja Premium"
#: inc/customizer.php:86
msgid "Premium Modules Available"
msgstr "Dostępna wersja Premium"
#: inc/customizer.php:1342
msgid "Content Type"
msgstr "Typ treści"
#: inc/dashboard.php:263
msgid "Deleting your settings can not be undone."
msgstr "Usunięcie ustawień jest nieodwracalne."
#: inc/customizer.php:1530
msgid "Cache CSS generated by your options to boost performance."
msgstr "Załaduj do pamięci podręcznej CSS utworzony przez Twoje ustawienia, aby podnieść wydajność."
#: inc/customizer.php:1394
msgid "Load essential Font Awesome icons instead of the full library."
msgstr "Załaduj tylko niezbędne ikony z biblioteki Font Awesome."
#: inc/customizer.php:171
msgid "Retina Logo"
msgstr "Logo Retina"
#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:70
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:71
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Mobile"
msgstr "Urządzenie przenośne"
#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:69
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "Komputer stacjonarny"
#: inc/meta-box.php:181
msgid "Full Width"
msgstr "Pełna szerokość"
#: inc/customizer.php:623
msgid "Top Bar Alignment"
msgstr "Wyrównanie górnego paska"
#: inc/customizer.php:597
msgid "Top Bar Inner Width"
msgstr "Wewnętrzna szerokość górnego paska"
#: inc/customizer.php:571
msgid "Top Bar Width"
msgstr "Szerokość górnego paska"
#: inc/customizer.php:551 inc/customizer/fields/top-bar.php:16
#: inc/general.php:150 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Top Bar"
msgstr "Pasek górny"
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:16 inc/general.php:149
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Footer Bar"
msgstr "Stopka"
#: inc/class-dashboard.php:147 inc/dashboard.php:56
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: inc/customizer.php:1361 inc/dashboard.php:168 inc/typography.php:746
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"
#: inc/class-dashboard.php:132 inc/dashboard.php:53
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: inc/customizer.php:1283
msgid "Footer Bar Alignment"
msgstr "Wyrównanie stopki"
#: inc/customizer.php:1230
msgid "Inner Footer Width"
msgstr "Wewnętrzna szerokość stopki"
#: inc/customizer.php:842
msgid "Inner Navigation Width"
msgstr "Wewnętrzna szerokość nawigacji"
#: inc/customizer.php:757
msgid "Inner Header Width"
msgstr "Wewnętrzna szerokość nagłówka"
#: inc/typography.php:297
msgid "Paragraph margin"
msgstr "Margines akapitu"
#: inc/typography.php:263 inc/typography.php:444 inc/typography.php:591
#: inc/typography.php:720
msgid "Line height"
msgstr "Wysokość linii"
#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:72 inc/dashboard.php:272
#: assets/dist/dashboard.js:1
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: inc/customizer.php:1185 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#: inc/customizer.php:1092 inc/meta-box.php:90
msgid "Sidebars"
msgstr "Panele boczne"
#: inc/customizer.php:507
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
#: inc/customizer.php:797 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:23
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Główne menu"
#: inc/structure/footer.php:228
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Przewiń do początku"
#: inc/customizer.php:817
msgid "Navigation Width"
msgstr "Szerokość nawigacji"
#: inc/customizer.php:956
msgid "Navigation Dropdown"
msgstr "Rozwijanie nawigacji"
#: inc/customizer.php:1205
msgid "Footer Width"
msgstr "Szerokość stopki"
#: inc/customizer.php:1309
msgid "Back to Top Button"
msgstr "Przycisk powrotu do początku"
#: inc/customizer.php:959
msgid "Hover"
msgstr "Po najechaniu"
#: inc/customizer.php:960
msgid "Click - Menu Item"
msgstr "Po kliknięciu element menu"
#: inc/customizer.php:961
msgid "Click - Arrow"
msgstr "Po kliknięciu strzałki"
#: inc/customizer.php:732
msgid "Header Width"
msgstr "Szerokość nagłówka"
#: inc/customizer.php:574 inc/customizer.php:600 inc/customizer.php:735
#: inc/customizer.php:761 inc/customizer.php:820 inc/customizer.php:846
#: inc/customizer.php:1208 inc/customizer.php:1234
msgid "Full"
msgstr "Pełna szerokość"
#. translators: %s: Heart icon
#: inc/dashboard.php:302
msgctxt "made with love"
msgid "Made with %s by Tom Usborne"
msgstr "Stworzone z %s przez Tom Usborne"
#: inc/customizer.php:899
msgid "Float Left"
msgstr "Wyrównane do lewej"
#: inc/class-dashboard.php:140 inc/dashboard.php:55
msgid "Support"
msgstr "Pomoc techniczna"
#: inc/customizer/fields/content.php:147 inc/meta-box.php:189
#: inc/meta-box.php:191
msgid "Content Title"
msgstr "Tytuł treści"
#: content-404.php:51
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?"
msgstr "Wygląda na to, że niczego nie znaleziono w tej lokalizacji. Może spróbuj wyszukać?"
#: inc/structure/search-modal.php:104 searchform.php:15
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Szukaj …"
#: inc/structure/search-modal.php:102 searchform.php:14 searchform.php:15
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Szukaj:"
#. translators: 1: Search query name
#: inc/structure/archives.php:136
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: no-results.php:62
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty."
#: no-results.php:57
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Brak wyników wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie z innymi słowami."
#. translators: 1: Admin URL
#: no-results.php:49
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Wszystko gotowe? Zacznij tutaj i opublikuj swój pierwszy wpis."
#: no-results.php:27
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niczego nie znaleziono"
#: inc/structure/post-meta.php:274
msgid "% Comments"
msgstr "% komentarzy"
#: inc/structure/post-meta.php:274
msgid "1 Comment"
msgstr "Jeden komentarz"
#: inc/structure/post-meta.php:274
msgid "Leave a comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: inc/structure/post-meta.php:258
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: inc/structure/post-meta.php:241
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: inc/structure/post-meta.php:233 inc/structure/post-meta.php:250
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/structure/navigation.php:454
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#: inc/structure/post-meta.php:581
msgid "Read more"
msgstr "Dowiedz się więcej"
#. translators: 1: Author name
#: inc/structure/post-meta.php:222
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobacz wszystkie wpisy, których autorem jest %s"
#: inc/structure/post-meta.php:301
msgid "by"
msgstr "przez"
#: inc/structure/comments.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na zatwierdzenie."
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/structure/comments.php:71
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"
#: inc/structure/comments.php:28
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/structure/post-meta.php:85
msgid "Newer posts"
msgstr "Nowsze wpisy"
#: inc/structure/post-meta.php:76
msgid "Older posts"
msgstr "Starsze wpisy"
#: inc/structure/post-meta.php:85
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: inc/structure/post-meta.php:76
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
#: inc/deprecated.php:31
msgid "Next →"
msgstr "Następne →"
#: inc/deprecated.php:30
msgid "← Previous"
msgstr "← Poprzednie"
#: inc/dashboard.php:368
msgid "Import successful."
msgstr "Import zakończony powodzeniem."
#: inc/dashboard.php:373
msgid "Settings removed."
msgstr "Ustawienia usunięto."
#: inc/dashboard.php:363
msgid "Settings saved."
msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
#: inc/meta-box.php:100 inc/meta-box.php:186
msgid "Disable Elements"
msgstr "Wyłącz elementy"
#: inc/dashboard.php:268
msgid "Warning: This will delete your settings."
msgstr "Uwaga: Spowoduje to usunięcie twoich ustawień."
#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:54 inc/customizer/fields/body.php:32
#: inc/customizer/fields/buttons.php:50 inc/customizer/fields/content.php:34
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:32
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:32
#: inc/customizer/fields/forms.php:50 inc/customizer/fields/header.php:32
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:189
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:32
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:32
msgid "Background"
msgstr "Tło"
#: inc/dashboard.php:93
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
#: inc/structure/search-modal.php:105 searchform.php:21 searchform.php:27
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: inc/structure/header.php:379 inc/structure/header.php:380
msgid "Skip to content"
msgstr "Przejdź do treści"
#: inc/structure/navigation.php:50 inc/structure/navigation.php:60
#: inc/structure/navigation.php:139 inc/structure/navigation.php:155
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: inc/meta-box.php:163
msgid "0 Widgets"
msgstr "bez Widgetów"
#: inc/meta-box.php:165
msgid "2 Widgets"
msgstr "2 Widgety"
#: inc/meta-box.php:166
msgid "3 Widgets"
msgstr "3 Widgety"
#: inc/meta-box.php:167
msgid "4 Widgets"
msgstr "4 Widgety"
#: inc/meta-box.php:168
msgid "5 Widgets"
msgstr "5 Widgetów"
#: inc/meta-box.php:152
msgid "Both Sidebars on Right"
msgstr "Oba panele boczne po prawej"
#: inc/meta-box.php:150
msgid "Both Sidebars"
msgstr "Oba panele boczne"
#: inc/meta-box.php:151
msgid "Both Sidebars on Left"
msgstr "Oba panele boczne po lewej"
#: inc/meta-box.php:149
msgid "No Sidebars"
msgstr "Brak paneli bocznych"
#: inc/customizer/fields/content.php:16 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Content"
msgstr "Treść"
#: inc/customizer.php:663 inc/meta-box.php:146 inc/meta-box.php:162
#: inc/meta-box.php:180 assets/dist/customizer.js:1 assets/dist/customizer.js:3
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: inc/customizer.php:1323
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: inc/customizer.php:1139
msgid "Blog Sidebar Layout"
msgstr "Układ paneli bocznych bloga"
#: inc/customizer.php:1167
msgid "Single Post Sidebar Layout"
msgstr "Układ paneli bocznych pojedynczego wpisu"
#: inc/customizer.php:1116 inc/customizer.php:1144 inc/customizer.php:1172
msgid "Content (no sidebars)"
msgstr "Zawartość (bez paneli bocznych)"
#: inc/customizer.php:1115 inc/customizer.php:1143 inc/customizer.php:1171
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Zawartość / Panel boczny"
#: inc/customizer.php:1254 inc/customizer/fields/footer-widgets.php:16
#: inc/meta-box.php:95 inc/meta-box.php:159
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widżety stopki"
#: inc/customizer.php:1117 inc/customizer.php:1145 inc/customizer.php:1173
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "Panel boczny / Treść / Panel boczny"
#: inc/customizer.php:1119 inc/customizer.php:1147 inc/customizer.php:1175
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "Treść / Panel boczny / Panel boczny"
#: inc/customizer.php:1118 inc/customizer.php:1146 inc/customizer.php:1174
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "Panel boczny / Panel boczny / Treść"
#: inc/customizer.php:1054
msgid "Content Layout"
msgstr "Układ treści"
#: inc/customizer.php:1057
msgid "Separate Containers"
msgstr "Oddzielne pojemniki"
#: inc/customizer.php:1058
msgid "One Container"
msgstr "Jeden pojemnik"
#: inc/customizer.php:1111 inc/meta-box.php:143
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Układ panelu bocznego"
#: inc/customizer.php:1114 inc/customizer.php:1142 inc/customizer.php:1170
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "Panel boczny / treść"
#: inc/customizer.php:1009 inc/customizer.php:1313
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: inc/customizer.php:896
msgid "Below Header"
msgstr "Poniżej nagłówka"
#: inc/customizer.php:897
msgid "Above Header"
msgstr "Powyżej nagłówka"
#: inc/customizer.php:902
msgid "No Navigation"
msgstr "Bez nawigacji"
#: inc/customizer.php:867
msgid "Navigation Alignment"
msgstr "Wyrównanie nawigacji"
#: inc/customizer.php:1005 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:166
msgid "Navigation Search"
msgstr "Wyszukiwanie w pasku nawigacji"
#: inc/customizer.php:898
msgid "Float Right"
msgstr "Wyrównane do prawej"
#: inc/customizer.php:893
msgid "Navigation Location"
msgstr "Położenie nawigacji"
#: inc/customizer.php:1008 inc/customizer.php:1312
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: inc/customizer.php:628 inc/customizer.php:787 inc/customizer.php:872
#: inc/customizer.php:984 inc/customizer.php:1288
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#: inc/customizer.php:627 inc/customizer.php:786 inc/customizer.php:871
#: inc/customizer.php:1287
msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowanie"
#: inc/customizer.php:626 inc/customizer.php:785 inc/customizer.php:870
#: inc/customizer.php:985 inc/customizer.php:1286
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
#: inc/customizer.php:529
msgid "Container Width"
msgstr "Szerokość pojemnika"
#: inc/customizer.php:782
msgid "Header Alignment"
msgstr "Wyrównanie nagłówka"
#: inc/customizer.php:575 inc/customizer.php:601 inc/customizer.php:736
#: inc/customizer.php:760 inc/customizer.php:821 inc/customizer.php:845
#: inc/customizer.php:1209 inc/customizer.php:1233 inc/meta-box.php:182
msgid "Contained"
msgstr "Zawarte"
#: inc/customizer.php:499 inc/meta-box.php:62
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#: inc/customizer/fields/body.php:146
msgid "Link Color Visited"
msgstr "Kolor odwiedzonego odnośnika"
#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:80
#: inc/customizer/fields/buttons.php:76
msgid "Background Hover"
msgstr "Kolor tła po najechaniu"
#: inc/customizer.php:235
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: inc/customizer.php:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: inc/customizer.php:128
msgid "Hide site tagline"
msgstr "Ukryj opis witryny"
#: inc/customizer.php:109
msgid "Hide site title"
msgstr "Ukryj tytuł witryny"
#: inc/customizer/fields/body.php:16 inc/typography.php:199
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Body"
msgstr "Treść"
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:77
msgid "Font weight"
msgstr "Grubość kroju pisma"
#: inc/typography.php:229 inc/typography.php:403 inc/typography.php:550
#: inc/typography.php:687 assets/dist/customizer.js:3
msgid "Font size"
msgstr "Wielkość liter"
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:78
msgid "Text transform"
msgstr "Przekształcenia tekstu"
#: inc/customizer.php:314 inc/typography.php:135
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"
#: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:70
msgid "Default fonts"
msgstr "Domyślnie czcionki"
#: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:72
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:76
msgid "Font family"
msgstr "Rodzina czcionek"
#: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:71
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:74
msgid "Google fonts"
msgstr "Kroje pisma Google"
#: inc/customizer.php:639 inc/customizer/fields/header.php:16
#: inc/general.php:143 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
#: inc/customizer.php:900 inc/general.php:142 inc/meta-box.php:148
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Panel boczny po lewej"
#: inc/customizer.php:901 inc/general.php:141 inc/meta-box.php:147
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Panel boczny po prawej"
#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu główne"
#: inc/general.php:144
msgid "Footer Widget 1"
msgstr "Widget stopki 1"
#: inc/general.php:145
msgid "Footer Widget 2"
msgstr "Widget stopki 2"
#: inc/general.php:146
msgid "Footer Widget 3"
msgstr "Widget stopki 3"
#: inc/general.php:147
msgid "Footer Widget 4"
msgstr "Widget stopki 4"
#: inc/general.php:148
msgid "Footer Widget 5"
msgstr "Widget stopki 5"
#: inc/structure/comments.php:28 inc/structure/comments.php:82
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: content-link.php:84 content-page.php:77 content-single.php:77 content.php:84
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#: inc/structure/comments.php:164
msgid "Post Comment"
msgstr "Opublikuj komentarz"
#: inc/structure/comments.php:163
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: inc/structure/comments.php:199
msgid "Website"
msgstr "Witryna internetowa"
#: inc/structure/comments.php:191
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: inc/structure/comments.php:183
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: comments.php:123
msgid "Comments are closed."
msgstr "Możliwość komentowania została wyłączona."
#: comments.php:86 comments.php:113
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nowsze komentarze →"
#: comments.php:85 comments.php:112
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Starsze komentarze"
#: comments.php:84 comments.php:111
msgid "Comment navigation"
msgstr "Nawigacja po komentarzach"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:50
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s komentarz do “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentarze do “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s komentarzy do “%2$s”"
#: inc/structure/sidebars.php:77
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"
#: content-404.php:27
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Nie udało się znaleźć pożądanej strony."
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "Tom Usborne"
msgstr "Tom Usborne"
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://tomusborne.com"
msgstr "https://tomusborne.com"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://generatepress.com"
msgstr "https://generatepress.com"