# Translation of Themes - GeneratePress in Polish # This file is distributed under the same license as the Themes - GeneratePress package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-28 06:10:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Themes - GeneratePress\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "GeneratePress is a lightweight WordPress theme built with a focus on speed and usability. Performance is important to us, which is why a fresh GeneratePress install adds less than 10kb (gzipped) to your page size. We take full advantage of the block editor (Gutenberg), which gives you more control over creating your content. If you use page builders, GeneratePress is the right theme for you. It is completely compatible with all major page builders, including Beaver Builder and Elementor. Thanks to our emphasis on WordPress coding standards, we can boast full compatibility with all well-coded plugins, including WooCommerce. GeneratePress is fully responsive, uses valid HTML/CSS, and is translated into over 25 languages by our amazing community of users. A few of our many features include 60+ color controls, powerful dynamic typography, 5 navigation locations, 5 sidebar layouts, dropdown menus (click or hover), and 9 widget areas. Learn more and check out our powerful premium version at https://generatepress.com" msgstr "GeneratePress jest lekkim motywem WordPress zbudowanym z naciskiem na szybkość i użyteczność. Wydajność jest dla nas ważna, dlatego świeża instalacja GeneratePress dodaje mniej niż 10kb (gzipped) do rozmiaru strony. W pełni wykorzystujemy edytor blokowy (Gutenberg), który daje Ci większą kontrolę nad tworzeniem treści. Jeśli używasz page builderów, GeneratePress jest odpowiednim motywem dla Ciebie. Jest on całkowicie kompatybilny ze wszystkimi głównymi page builderami, w tym Beaver Builder i Elementor. Dzięki naszemu naciskowi na standardy kodowania WordPress, możemy pochwalić się pełną kompatybilnością ze wszystkimi dobrze zakodowanymi wtyczkami, w tym WooCommerce. GeneratePress jest w pełni responsywny, używa poprawnego HTML / CSS i jest tłumaczony na ponad 25 języków przez naszą niesamowitą społeczność użytkowników. Kilka z naszych wielu funkcji to ponad 60 kontrolek kolorów, potężna dynamiczna typografia, 5 lokalizacji nawigacji, 5 układów paska bocznego, rozwijane menu (kliknij lub najedź) i 9 obszarów widżetów. Dowiedz się więcej i sprawdź naszą potężną wersję premium na https://generatepress.com" #. Theme Name of the theme #: inc/class-dashboard.php:59 inc/class-dashboard.php:60 inc/dashboard.php:20 #: inc/structure/footer.php:84 #, gp-priority: high msgid "GeneratePress" msgstr "GeneratePress" #: inc/customizer/fields/search-modal.php:62 msgid "Field Text" msgstr "Pole tekstowe" #. translators: Contrast number #: inc/defaults.php:78 inc/defaults.php:84 msgid "Contrast %s" msgstr "Kontrast %s" #: inc/defaults.php:72 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:137 msgid "Sub-Menu Text" msgstr "Tekst podmenu" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:104 msgid "Sub-Menu Background" msgstr "Tło podmenu" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:71 msgid "Navigation Text" msgstr "Tekst nawigacji" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:55 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:88 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:121 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:154 msgid "Choose Current Color" msgstr "Wybierz aktualny kolor" #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:54 msgid "Navigation Background Current" msgstr "Aktualne tło nawigacji" #: inc/customizer/fields/header.php:168 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: inc/customizer/fields/header.php:145 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Site Title" msgstr "Tytuł witryny" #: inc/customizer/fields/forms.php:184 msgid "Border" msgstr "Obramowanie" #: inc/customizer/fields/buttons.php:16 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" #: inc/customizer/fields/body.php:94 inc/customizer/fields/content.php:96 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:98 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:98 #: inc/customizer/fields/header.php:94 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:98 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:97 msgid "Link" msgstr "Odnośnik" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:60 #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:127 inc/customizer/fields/body.php:98 #: inc/customizer/fields/buttons.php:56 inc/customizer/fields/buttons.php:123 #: inc/customizer/fields/content.php:100 inc/customizer/fields/content.php:189 #: inc/customizer/fields/content.php:278 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:38 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:63 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:103 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:38 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:63 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:103 #: inc/customizer/fields/forms.php:56 inc/customizer/fields/forms.php:123 #: inc/customizer/fields/forms.php:190 inc/customizer/fields/header.php:99 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:39 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:72 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:105 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:138 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:38 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:63 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:103 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:102 msgid "Choose Initial Color" msgstr "Wybierz kolor początkowy" #: inc/customizer.php:1490 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: inc/customizer.php:1487 msgid "Always" msgstr "Zawsze" #: inc/customizer.php:489 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" #: inc/customizer.php:402 msgid "Optional" msgstr "Opcjonalnie" #: inc/customizer.php:399 msgid "Block" msgstr "Blok" #: inc/customizer.php:398 msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" #: inc/class-html-attributes.php:302 msgid "Page" msgstr "Strona" #: inc/class-html-attributes.php:214 msgid "Primary" msgstr "Podstawowy" #: inc/class-html-attributes.php:171 inc/class-html-attributes.php:257 msgid "Site" msgstr "Witryna" #: inc/class-dashboard.php:123 msgid "Dashboard" msgstr "Kokpit" #. translators: right arrow #: inc/structure/post-meta.php:106 msgid "Next %s" msgstr "Następny %s" #. translators: left arrow #: inc/structure/post-meta.php:98 msgid "%s Previous" msgstr "%s Poprzedni" #: inc/customizer.php:1439 inc/customizer.php:1565 msgid "here" msgstr "tutaj" #: inc/general.php:86 msgid "Open Sub-Menu" msgstr "Otwórz podmenu" #: inc/general.php:87 msgid "Close Sub-Menu" msgstr "Zamknij podmenu" #: inc/meta-box.php:105 inc/meta-box.php:173 msgid "Content Container" msgstr "Kontener treści" #: inc/customizer.php:1509 msgid "Combine CSS" msgstr "Połącz CSS" #: inc/customizer.php:1464 msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: inc/customizer.php:1463 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: inc/customizer.php:1082 inc/customizer/fields/back-to-top.php:122 #: inc/customizer/fields/body.php:55 inc/customizer/fields/buttons.php:118 #: inc/customizer/fields/content.php:58 inc/customizer/fields/footer-bar.php:58 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:58 #: inc/customizer/fields/forms.php:118 inc/customizer/fields/header.php:56 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:207 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:58 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:58 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: inc/customizer.php:1078 msgid "Container Alignment" msgstr "Wyrównanie kontenera" #: inc/customizer.php:226 msgid "Place logo next to title" msgstr "Umieść logo obok tytułu" #: inc/customizer.php:1510 msgid "Reduce the number of CSS file requests and use a lite version of our grid system." msgstr "Zmniejsz liczbę żądań plików CSS i użyj lżejszej wersji naszego systemu siatki." #: inc/customizer.php:1460 msgid "Icon Type" msgstr "Rodzaj ikony" #: inc/customizer.php:1081 msgid "Boxes" msgstr "Obszary" #: inc/typography.php:659 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Nagłówek 3 (H3)" #: inc/typography.php:512 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Nagłówek 2 (H2)" #: inc/typography.php:365 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Nagłówek 1 (H1)" #: inc/dashboard.php:247 msgid "Visit documentation →" msgstr "Przejdź do dokumentacji →" #: inc/dashboard.php:246 msgid "Want to learn more about the theme? Check out our extensive documentation." msgstr "Chcesz dowiedzieć się więcej na temat tego motywu? Sprawdź naszą obszerną dokumentację." #: inc/dashboard.php:221 msgid "All Options" msgstr "Wszystkie opcje" #: inc/dashboard.php:261 msgid "Reset Settings" msgstr "Zresetuj ustawienia" #: inc/customizer.php:659 msgid "Header Presets" msgstr "Ustawienia nagłówka" #: inc/customizer.php:194 msgid "Logo Width" msgstr "Szerokość logo" #: inc/dashboard.php:201 msgid "Upload Logo" msgstr "Prześlij logo" #: inc/structure/navigation.php:629 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu dla urządzeń mobilnych" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:73 #: assets/dist/customizer.js:3 msgid "System fonts" msgstr "Czcionki systemowe" #: inc/structure/comments.php:156 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: inc/customizer.php:1346 msgid "Excerpt" msgstr "Zajawka" #: inc/customizer.php:1362 inc/typography.php:747 msgid "More options are available for this section in our premium version." msgstr "Więcej opcji dla tej sekcji jest dostępnych w wersji Premium." #: inc/customizer.php:1374 msgid "General" msgstr "Główne" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:80 #: assets/dist/customizer.js:3 msgid "Variants" msgstr "Warianty" #: inc/customizer.php:1393 msgid "Load essential icons only" msgstr "Ładuj tylko niezbędne ikony" #: inc/customizer.php:1529 msgid "Cache dynamic CSS" msgstr "Załaduj dynamiczny CSS do pamięci podręcznej" #: inc/dashboard.php:157 msgid "Premium Modules" msgstr "Wersja Premium" #: inc/meta-box.php:196 msgid "Premium module available" msgstr "Dostępna jest wersja Premium" #: inc/customizer.php:86 msgid "Premium Modules Available" msgstr "Dostępna wersja Premium" #: inc/customizer.php:1342 msgid "Content Type" msgstr "Typ treści" #: inc/dashboard.php:263 msgid "Deleting your settings can not be undone." msgstr "Usunięcie ustawień jest nieodwracalne." #: inc/customizer.php:1530 msgid "Cache CSS generated by your options to boost performance." msgstr "Załaduj do pamięci podręcznej CSS utworzony przez Twoje ustawienia, aby podnieść wydajność." #: inc/customizer.php:1394 msgid "Load essential Font Awesome icons instead of the full library." msgstr "Załaduj tylko niezbędne ikony z biblioteki Font Awesome." #: inc/customizer.php:171 msgid "Retina Logo" msgstr "Logo Retina" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:70 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:71 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Mobile" msgstr "Urządzenie przenośne" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:69 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Desktop" msgstr "Komputer stacjonarny" #: inc/meta-box.php:181 msgid "Full Width" msgstr "Pełna szerokość" #: inc/customizer.php:623 msgid "Top Bar Alignment" msgstr "Wyrównanie górnego paska" #: inc/customizer.php:597 msgid "Top Bar Inner Width" msgstr "Wewnętrzna szerokość górnego paska" #: inc/customizer.php:571 msgid "Top Bar Width" msgstr "Szerokość górnego paska" #: inc/customizer.php:551 inc/customizer/fields/top-bar.php:16 #: inc/general.php:150 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Top Bar" msgstr "Pasek górny" #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:16 inc/general.php:149 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Footer Bar" msgstr "Stopka" #: inc/class-dashboard.php:147 inc/dashboard.php:56 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: inc/customizer.php:1361 inc/dashboard.php:168 inc/typography.php:746 msgid "Learn more" msgstr "Dowiedz się więcej" #: inc/class-dashboard.php:132 inc/dashboard.php:53 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: inc/customizer.php:1283 msgid "Footer Bar Alignment" msgstr "Wyrównanie stopki" #: inc/customizer.php:1230 msgid "Inner Footer Width" msgstr "Wewnętrzna szerokość stopki" #: inc/customizer.php:842 msgid "Inner Navigation Width" msgstr "Wewnętrzna szerokość nawigacji" #: inc/customizer.php:757 msgid "Inner Header Width" msgstr "Wewnętrzna szerokość nagłówka" #: inc/typography.php:297 msgid "Paragraph margin" msgstr "Margines akapitu" #: inc/typography.php:263 inc/typography.php:444 inc/typography.php:591 #: inc/typography.php:720 msgid "Line height" msgstr "Wysokość linii" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:72 inc/dashboard.php:272 #: assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: inc/customizer.php:1185 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: inc/customizer.php:1092 inc/meta-box.php:90 msgid "Sidebars" msgstr "Panele boczne" #: inc/customizer.php:507 msgid "Container" msgstr "Kontener" #: inc/customizer.php:797 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:23 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Primary Navigation" msgstr "Główne menu" #: inc/structure/footer.php:228 msgid "Scroll back to top" msgstr "Przewiń do początku" #: inc/customizer.php:817 msgid "Navigation Width" msgstr "Szerokość nawigacji" #: inc/customizer.php:956 msgid "Navigation Dropdown" msgstr "Rozwijanie nawigacji" #: inc/customizer.php:1205 msgid "Footer Width" msgstr "Szerokość stopki" #: inc/customizer.php:1309 msgid "Back to Top Button" msgstr "Przycisk powrotu do początku" #: inc/customizer.php:959 msgid "Hover" msgstr "Po najechaniu" #: inc/customizer.php:960 msgid "Click - Menu Item" msgstr "Po kliknięciu element menu" #: inc/customizer.php:961 msgid "Click - Arrow" msgstr "Po kliknięciu strzałki" #: inc/customizer.php:732 msgid "Header Width" msgstr "Szerokość nagłówka" #: inc/customizer.php:574 inc/customizer.php:600 inc/customizer.php:735 #: inc/customizer.php:761 inc/customizer.php:820 inc/customizer.php:846 #: inc/customizer.php:1208 inc/customizer.php:1234 msgid "Full" msgstr "Pełna szerokość" #. translators: %s: Heart icon #: inc/dashboard.php:302 msgctxt "made with love" msgid "Made with %s by Tom Usborne" msgstr "Stworzone z %s przez Tom Usborne" #: inc/customizer.php:899 msgid "Float Left" msgstr "Wyrównane do lewej" #: inc/class-dashboard.php:140 inc/dashboard.php:55 msgid "Support" msgstr "Pomoc techniczna" #: inc/customizer/fields/content.php:147 inc/meta-box.php:189 #: inc/meta-box.php:191 msgid "Content Title" msgstr "Tytuł treści" #: content-404.php:51 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?" msgstr "Wygląda na to, że niczego nie znaleziono w tej lokalizacji. Może spróbuj wyszukać?" #: inc/structure/search-modal.php:104 searchform.php:15 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Szukaj …" #: inc/structure/search-modal.php:102 searchform.php:14 searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Szukaj:" #. translators: 1: Search query name #: inc/structure/archives.php:136 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" #: no-results.php:62 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty." #: no-results.php:57 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Brak wyników wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie z innymi słowami." #. translators: 1: Admin URL #: no-results.php:49 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Wszystko gotowe? Zacznij tutaj i opublikuj swój pierwszy wpis." #: no-results.php:27 msgid "Nothing Found" msgstr "Niczego nie znaleziono" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "% Comments" msgstr "% komentarzy" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "1 Comment" msgstr "Jeden komentarz" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "Leave a comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: inc/structure/post-meta.php:258 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: inc/structure/post-meta.php:241 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: inc/structure/post-meta.php:233 inc/structure/post-meta.php:250 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/structure/navigation.php:454 msgctxt "label" msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" #: inc/structure/post-meta.php:581 msgid "Read more" msgstr "Dowiedz się więcej" #. translators: 1: Author name #: inc/structure/post-meta.php:222 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobacz wszystkie wpisy, których autorem jest %s" #: inc/structure/post-meta.php:301 msgid "by" msgstr "przez" #: inc/structure/comments.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz oczekuje na zatwierdzenie." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/structure/comments.php:71 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: inc/structure/comments.php:28 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/structure/post-meta.php:85 msgid "Newer posts" msgstr "Nowsze wpisy" #: inc/structure/post-meta.php:76 msgid "Older posts" msgstr "Starsze wpisy" #: inc/structure/post-meta.php:85 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: inc/structure/post-meta.php:76 msgid "Previous" msgstr "Poprzednie" #: inc/deprecated.php:31 msgid "Next →" msgstr "Następne →" #: inc/deprecated.php:30 msgid "← Previous" msgstr "← Poprzednie" #: inc/dashboard.php:368 msgid "Import successful." msgstr "Import zakończony powodzeniem." #: inc/dashboard.php:373 msgid "Settings removed." msgstr "Ustawienia usunięto." #: inc/dashboard.php:363 msgid "Settings saved." msgstr "Ustawienia zostały zapisane." #: inc/meta-box.php:100 inc/meta-box.php:186 msgid "Disable Elements" msgstr "Wyłącz elementy" #: inc/dashboard.php:268 msgid "Warning: This will delete your settings." msgstr "Uwaga: Spowoduje to usunięcie twoich ustawień." #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:54 inc/customizer/fields/body.php:32 #: inc/customizer/fields/buttons.php:50 inc/customizer/fields/content.php:34 #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:32 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:32 #: inc/customizer/fields/forms.php:50 inc/customizer/fields/header.php:32 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:189 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:32 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:32 msgid "Background" msgstr "Tło" #: inc/dashboard.php:93 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" #: inc/structure/search-modal.php:105 searchform.php:21 searchform.php:27 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: inc/structure/header.php:379 inc/structure/header.php:380 msgid "Skip to content" msgstr "Przejdź do treści" #: inc/structure/navigation.php:50 inc/structure/navigation.php:60 #: inc/structure/navigation.php:139 inc/structure/navigation.php:155 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/meta-box.php:163 msgid "0 Widgets" msgstr "bez Widgetów" #: inc/meta-box.php:165 msgid "2 Widgets" msgstr "2 Widgety" #: inc/meta-box.php:166 msgid "3 Widgets" msgstr "3 Widgety" #: inc/meta-box.php:167 msgid "4 Widgets" msgstr "4 Widgety" #: inc/meta-box.php:168 msgid "5 Widgets" msgstr "5 Widgetów" #: inc/meta-box.php:152 msgid "Both Sidebars on Right" msgstr "Oba panele boczne po prawej" #: inc/meta-box.php:150 msgid "Both Sidebars" msgstr "Oba panele boczne" #: inc/meta-box.php:151 msgid "Both Sidebars on Left" msgstr "Oba panele boczne po lewej" #: inc/meta-box.php:149 msgid "No Sidebars" msgstr "Brak paneli bocznych" #: inc/customizer/fields/content.php:16 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Content" msgstr "Treść" #: inc/customizer.php:663 inc/meta-box.php:146 inc/meta-box.php:162 #: inc/meta-box.php:180 assets/dist/customizer.js:1 assets/dist/customizer.js:3 msgid "Default" msgstr "Domyślne" #: inc/customizer.php:1323 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/customizer.php:1139 msgid "Blog Sidebar Layout" msgstr "Układ paneli bocznych bloga" #: inc/customizer.php:1167 msgid "Single Post Sidebar Layout" msgstr "Układ paneli bocznych pojedynczego wpisu" #: inc/customizer.php:1116 inc/customizer.php:1144 inc/customizer.php:1172 msgid "Content (no sidebars)" msgstr "Zawartość (bez paneli bocznych)" #: inc/customizer.php:1115 inc/customizer.php:1143 inc/customizer.php:1171 msgid "Content / Sidebar" msgstr "Zawartość / Panel boczny" #: inc/customizer.php:1254 inc/customizer/fields/footer-widgets.php:16 #: inc/meta-box.php:95 inc/meta-box.php:159 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widżety stopki" #: inc/customizer.php:1117 inc/customizer.php:1145 inc/customizer.php:1173 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Panel boczny / Treść / Panel boczny" #: inc/customizer.php:1119 inc/customizer.php:1147 inc/customizer.php:1175 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Treść / Panel boczny / Panel boczny" #: inc/customizer.php:1118 inc/customizer.php:1146 inc/customizer.php:1174 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Panel boczny / Panel boczny / Treść" #: inc/customizer.php:1054 msgid "Content Layout" msgstr "Układ treści" #: inc/customizer.php:1057 msgid "Separate Containers" msgstr "Oddzielne pojemniki" #: inc/customizer.php:1058 msgid "One Container" msgstr "Jeden pojemnik" #: inc/customizer.php:1111 inc/meta-box.php:143 msgid "Sidebar Layout" msgstr "Układ panelu bocznego" #: inc/customizer.php:1114 inc/customizer.php:1142 inc/customizer.php:1170 msgid "Sidebar / Content" msgstr "Panel boczny / treść" #: inc/customizer.php:1009 inc/customizer.php:1313 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" #: inc/customizer.php:896 msgid "Below Header" msgstr "Poniżej nagłówka" #: inc/customizer.php:897 msgid "Above Header" msgstr "Powyżej nagłówka" #: inc/customizer.php:902 msgid "No Navigation" msgstr "Bez nawigacji" #: inc/customizer.php:867 msgid "Navigation Alignment" msgstr "Wyrównanie nawigacji" #: inc/customizer.php:1005 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:166 msgid "Navigation Search" msgstr "Wyszukiwanie w pasku nawigacji" #: inc/customizer.php:898 msgid "Float Right" msgstr "Wyrównane do prawej" #: inc/customizer.php:893 msgid "Navigation Location" msgstr "Położenie nawigacji" #: inc/customizer.php:1008 inc/customizer.php:1312 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: inc/customizer.php:628 inc/customizer.php:787 inc/customizer.php:872 #: inc/customizer.php:984 inc/customizer.php:1288 msgid "Right" msgstr "Do prawej" #: inc/customizer.php:627 inc/customizer.php:786 inc/customizer.php:871 #: inc/customizer.php:1287 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkowanie" #: inc/customizer.php:626 inc/customizer.php:785 inc/customizer.php:870 #: inc/customizer.php:985 inc/customizer.php:1286 msgid "Left" msgstr "Do lewej" #: inc/customizer.php:529 msgid "Container Width" msgstr "Szerokość pojemnika" #: inc/customizer.php:782 msgid "Header Alignment" msgstr "Wyrównanie nagłówka" #: inc/customizer.php:575 inc/customizer.php:601 inc/customizer.php:736 #: inc/customizer.php:760 inc/customizer.php:821 inc/customizer.php:845 #: inc/customizer.php:1209 inc/customizer.php:1233 inc/meta-box.php:182 msgid "Contained" msgstr "Zawarte" #: inc/customizer.php:499 inc/meta-box.php:62 msgid "Layout" msgstr "Układ" #: inc/customizer/fields/body.php:146 msgid "Link Color Visited" msgstr "Kolor odwiedzonego odnośnika" #: inc/customizer/fields/back-to-top.php:80 #: inc/customizer/fields/buttons.php:76 msgid "Background Hover" msgstr "Kolor tła po najechaniu" #: inc/customizer.php:235 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: inc/customizer.php:149 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer.php:128 msgid "Hide site tagline" msgstr "Ukryj opis witryny" #: inc/customizer.php:109 msgid "Hide site title" msgstr "Ukryj tytuł witryny" #: inc/customizer/fields/body.php:16 inc/typography.php:199 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Body" msgstr "Treść" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:77 msgid "Font weight" msgstr "Grubość kroju pisma" #: inc/typography.php:229 inc/typography.php:403 inc/typography.php:550 #: inc/typography.php:687 assets/dist/customizer.js:3 msgid "Font size" msgstr "Wielkość liter" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:78 msgid "Text transform" msgstr "Przekształcenia tekstu" #: inc/customizer.php:314 inc/typography.php:135 msgid "Typography" msgstr "Typografia" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:70 msgid "Default fonts" msgstr "Domyślnie czcionki" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:72 #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:76 msgid "Font family" msgstr "Rodzina czcionek" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:71 #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:74 msgid "Google fonts" msgstr "Kroje pisma Google" #: inc/customizer.php:639 inc/customizer/fields/header.php:16 #: inc/general.php:143 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" #: inc/customizer.php:900 inc/general.php:142 inc/meta-box.php:148 msgid "Left Sidebar" msgstr "Panel boczny po lewej" #: inc/customizer.php:901 inc/general.php:141 inc/meta-box.php:147 msgid "Right Sidebar" msgstr "Panel boczny po prawej" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu główne" #: inc/general.php:144 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Widget stopki 1" #: inc/general.php:145 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Widget stopki 2" #: inc/general.php:146 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Widget stopki 3" #: inc/general.php:147 msgid "Footer Widget 4" msgstr "Widget stopki 4" #: inc/general.php:148 msgid "Footer Widget 5" msgstr "Widget stopki 5" #: inc/structure/comments.php:28 inc/structure/comments.php:82 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: content-link.php:84 content-page.php:77 content-single.php:77 content.php:84 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: inc/structure/comments.php:164 msgid "Post Comment" msgstr "Opublikuj komentarz" #: inc/structure/comments.php:163 msgid "Leave a Comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: inc/structure/comments.php:199 msgid "Website" msgstr "Witryna internetowa" #: inc/structure/comments.php:191 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: inc/structure/comments.php:183 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Możliwość komentowania została wyłączona." #: comments.php:86 comments.php:113 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nowsze komentarze →" #: comments.php:85 comments.php:112 msgid "← Older Comments" msgstr "← Starsze komentarze" #: comments.php:84 comments.php:111 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja po komentarzach" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:50 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s komentarz do “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentarze do “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentarzy do “%2$s”" #: inc/structure/sidebars.php:77 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: content-404.php:27 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Nie udało się znaleźć pożądanej strony." #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "Tom Usborne" msgstr "Tom Usborne" #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://tomusborne.com" msgstr "https://tomusborne.com" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://generatepress.com" msgstr "https://generatepress.com"